繁体
"那么,这就是你要说的?你想要我再等六个月?"
"你怎么知
?"珊妮质问
。她觉得自己
上就要哭
来了。
"我不得不说,宝贝。你所
的一切简直是发疯!在板上掷了一支飞镖,你就跑到这里来了。到这里只有七天,你就找了个丈夫。"她摇着
。
"有一件事。他给我打电话的时候,我觉得他起码比你大十岁。面对任何一个
照自己的方式独
生活了三十八年的男人,你要
所有让步。"
突然,珊妮觉得她已经明白了。"梅,我们没时间讨论所有问题了。我想给你买一栋房
,希望你能搬到华尔城来,你在这里的教堂里会结识新朋友的。"
"是的,但那是我们认识了半年、相当熟悉之后的事情。"
"一旦你单独和这个男人在一起,他也许会变成一个完全不同的人。"
"这一
你并不知
,我也不知
。"
,梅。"她请求
。
梅
失望地低下
,"我不知
。这仅仅是一
觉。"
"我不在乎。"
珊妮
一
气,自己找了个答案,"他还没有跟我说过这些事情。但我敢向你保证,他除了像我一样,想找一个
有同样
德的妻
外,没有别的动机了。"
"他并不知
我有钱。"
"那不公平。"
"你和约翰就是这样的!"
"他这样
,我并不怀疑。你是个大
人,这个男人得到你够有运气了他的幸运之星还给他带来了
额财富。但是,一个星期的时间并不足以让你们相互有足够的了解。"
"我在乎。一个这样的男人会压制你的
神,剥夺你的本
。特别是,如果你害怕在平等的基础上与他相见。"
"要是他这么
,现在他怎么还是独自一人奋斗呢。"
"那么,他
你还不够
。"
"他是三兄弟中的老大。他父亲去世以后,他要照顾他们、他的母亲以及农场。"珊妮为贾德辩护着。
她们离贾德还很远,他听不见珊妮的话。但是他一定
觉到了她的到来,因为他突然转向她的方向。
"在哪些方面?"珊妮的声音表明,她已经受到了伤害。她在极力掩饰着。
"我不怕。"
"你当然害怕。要不然,他早就知
你是北
最富有的女人之一了。如果他明白你是有钱人,我还会
到好一
,至少我会更清楚他的动机。"
珊妮有些妥协了。"我觉得他未必会乐意等。"
珊妮害怕会输给她,问
:"你是不是担心他会伤害我?这是不是你反对的原因?"
"我怎么才能让你明白,梅?我俩的
觉是一样的!"
梅的
睛模糊了。"宝贝--我只是想说些如果你父母还在世,也会说的话。这是你的终
大事,我不会
涉。但是,我不能假装喜
这
局面。一个多年单
的男人,突然急着要结婚,一定有什么不对
。"
"还多得很。"梅冲
而
."有时,你刚刚说完'我愿意',事情就发生了变化。"她举起双手。"我承认,或许这个贾德的一切都和你的想象完全一样,但是,就算牧师也不知
在锁着的门后面发生了什么。"
"梅,你还不明白呀?他带我去了他的农场。他非要我亲
看到我以后必须面对的一切。他没有给我许诺,也没有找借
。他是我认识的男人中地位最低的。要给我们主持婚礼的牧师
喜
他的,他的弟弟们也喜
他。我还需要了解什么呢?"
"罗克珊妮,"她的语气有些不耐烦。"我对你说过多少次啦,世界上还有比想要你的钱更糟糕的事情。和托德在一起,你至少不会
验到太多不愉快的事。"
"难
这样就很可怕吗?如果他是属于你的,推迟婚礼时间对你们俩的
情都将是一次考验。这样,我夜里也能睡得安稳些。"
不
他锐利的目光多少次拂过她的面庞和
,珊妮都心
神驰。"贾德?来见见梅·莱塔。"她的声音有
透不过气来,"这是我惟一的亲
梅第一次将
光转向了别
,"也许吧。一个你从来不了解的男人,娶一个毫无防备的女人,居住在这么一个遥远的地方。"