繁体
薄荷暗暗
慨,怪不得人家都说同声传译一场,心脏会多
一万下,真的是会吓死人!
不过,接下来可能还有更多的关,而且刚刚那个记者的问题还算简单,她暗暗庆幸。
现场里没有任何负面的声音。
对于刚刚同声传译中断的问题,现场主持人自然也会察觉,主持人同样需要灵活应变,所以他这一次把话筒
给了一名德国记者,说的是德语。
“博览会的会场不单是展示技术和商品,而且伴以异彩纷呈的表演,富有魅力的壮观景
,设置成日常生活中是无法
验的、充满节日气氛的空间,成为一般市民娱乐和消费的理想场所。全球
合就是全球化,这个应该是经济文化发展的必然结果…”
翻译官的一颗心,就像是吊在万丈悬崖上的!
如果时光倒
,她还是会
持当年的选择,虽然把他
走很残忍,可是,如果她不那么
,就没有今天的关守恒!
听着他的翻译,有一
如沐
风的
觉,更好像是在听贝多芬弹琴,什么时候该快,什么时候该慢,什么时候扬声,什么时候降声,什么时候严肃,什么时候可以略微放松,他全都掌控得游刃有余。
他声音
净清幽,宛若潭中透明的
。
随着他最后一个尾音收起,薄荷的心弦也跟着一收,因为路易斯先生
上就要作答,她必须得再次法译中。
这才像他,意气风发!
斜眸望了一
李组长,看到她朝自己竖起大拇指的动作。
他用词
准,松弛有度。
她暗暗地长舒了
气,总算过了一关!
方媛的脸
青白,可是她想,那一定不是因为病的!
薄荷屏气凝神,等待大家的反应。
薄荷也同样是为之折服,
觉心湖里激情澎湃。
“AE公司的手机产品以‘时尚、知
、环保’三项为主,在全球电讯市场的占有率
达25%,也就是平均每四个人之中就会有一人持有这个品牌的不同款时机,在这
使用率之下…”薄荷熟练地翻译着。
他的思维
捷,反应极其迅速,他
的是真真正正的同声传译!
而他那几乎可以以假
真的柏林
音,将严谨的德语发挥得淋漓尽致。
他坐在“箱
”里,人们看不到他的样
,可是人们可以在脑海中想象,他就像是一个西装革履的司仪,表情安静,举止优雅,声音低调又不失华丽。
或许,翻译在很多人
里,只不过是一
类似于传话筒的工
,可是关守恒将这
观
改变了。
天下风云,尽在他的解读之下!
有关守恒在,听众的印象分一定会直线回升的!
从他
中传
的声音,就像是潘多拉的盒
里释放
的
灵,让人情不自禁地为之倾倒。
荷又将路易斯先生的回答同步翻译
来,直到最后一个音阶消失在
尖,这一
的中法互译圆满完成。
薄荷可以稍微
气了,如果她没记错,这一
的德语应该是
到关守恒了。
这会场上,连主持人都要懂得随机应变,就更别说翻译官了!
“我们希望广告宣传的重
放在环保与慈善方面,让消费者注意到博览会不是盈利事业,而是在回馈社会,让消费者更有信心。我们为博览会打造了一个企业公民的角
,除了之前提到的环保问题外,还能推动贫困儿童奖助学金、受
儿救助行动,同时结合教育与关怀…”关守恒低沉幽雅的嗓音响起,无形之中就给人一
安定的
觉。
这个问题她之前也早有准备,近年来品牌手机畅销全球,法国作为奢侈品大国,自然引
而他的声音低沉,又犹如大提琴,更是为那些艰涩枯燥的专业术语增添了几分灵动之
。
看来主持人也是很有智慧的,知
在这个时候让最专业的人
,才能更好地挽回刚刚的失误。
这是她第一次亲历他的风采,听得专注,听得
动,听得忽然有
想哭。
人们听得如痴如醉,仿佛在听一场梦幻的演奏会。
薄荷没有时间,也没有力气跟她对峙,因为会议现场,
上又有另外一名记者的提问。
薄荷腼腆地回了一记微笑,可嘴角刚刚扬起,余光又瞧见方媛冷凝的表情。