繁体
你无需和我一起回去,莱托说
,但我的妹妹在那儿,我必须回去。你可以和葛尼一起走。
传教士清了清嗓
。现场的
张气氛告诉他现在他们离危机是多么近。莱托不再仅仅依靠预知幻象了,更重要的是,他必须掌握幻象,
理幻象。
莱托转过
去。
你需要我的帮助?传教士问
。
莱托看着帕姆莱丝的孩
,他几乎和自己一样
,脸上夹杂着既畏惧又好奇的表情。小号蒸馏服面罩上
一对年轻的
睛。
我会遵从你的任何决定。
他无法抗拒
内产生的恐惧。他知
他们在阿拉肯将面对什么。他们将再次玩
那
可怕而又致命的力量,他们将永远得不到安宁。
也许吧。我还有些话没和他们说完。
我们都知
那个陷阱,父亲。
你知
法拉肯已经到了阿拉吉斯吗?莱托问
。
他们说你想见我。那个小孩
向导停下之后,传教士开
说
。
我面对着一个困难的抉择。莱托说
。
葛尼不和我们一起去?
从传教士的举止中,莱托
到对方还残留着过去留下的一丝幻象。他想:他还在玩
那
幻象的把戏吗?不。他不会再走那条路了。他知
与过去藕断丝连会有什么后果。传教士的每句话都说明他已经将幻象完全
托给了自己的儿
,因为他知
,儿
已经预知宇宙中的一切发展。
你考虑过吗?法拉肯来了,你母亲肯定和他在一起。
为什么我仍然把他当成传教士?莱托问自己。
答案清晰地印在莱托的脑
里:因为他不再是穆哈迪,也不再是保罗亚崔迪。沙漠造就了他现在这个样
沙漠,还有迦科鲁图的走狗们喂给他的大剂量香料,再加上他们时常的背叛。传教士比他的年龄要老得多,香料并没有延缓他的衰老,反而加剧了衰老过程。
昨晚载着我飞到这儿时,葛尼已经告诉我了。
传教士从帕姆莱丝走了
来。一个孩
在前
领着他。
传教士想:他的语气多么冰冷。他就像过去的我。
莱托挥了挥手。走开。
我以为你早就
了选择。
毫无疑问。
你能在阿拉肯再传一次教吗?
我们几分钟之后离开,莱托说
,你想告诉葛尼吗?
是的。
你一个人也会去见阿拉肯吗?
我想让葛尼活下来。
我和你一起去。传教士叹了一
气。
变这一切,但是为此要付
的代价实在是太
昂了。而且,随着他逐渐接近终
,那条
路也越来越难以掌控了。
传教士再次清了清嗓
。这暴
他内心的
张,穆哈迪决不会允许有这
表现。这个躯
离自我约束的时期已经太遥远了,,他的意识中常常会暴
迦科鲁图的疯狂。或许,传教士认为回到阿拉肯是个不太明智的选择?
是的,我必须去见法拉肯。
传教士不再抗拒自己心中的
张。
张隐藏在周围的空气中,在他脚下的地底里,它无
不在,但集中在那个不是孩
的孩
上。过去的幻象哽在他的
咙里,随时可能发
呐喊。
你无法再回沙漠了,父亲。
克拉里兹克,终极斗争,就在
前但迷失之后必须付
这样的代价:克拉里兹克或更糟的结局。莱托
后传来说话声,一个清脆的童音传
他的耳朵。他在这儿。
有那么一阵
,那个孩
的肩膀显
不乐意的迹象,但很快,弗瑞曼人尊重隐私的本能占据了上风。他离开了他们。
如果我答应和你回去的话?
为什么?
是的,我要回到阿拉肯,我希望以你向导的
份回去。