繁体
“我刚对一个幽灵撒了谎。”
“大卫,”她回答
“大卫——真的是你吗?”
她从没告诉过他,他是不是比鲍比更好的
人。他也从没问过这个问题,怕会打破了幻像。他们守护着同样的幻梦,沉浸在彼此的怀抱中(而他那时多年轻啊——事情开始时差不多是举行葬礼两年之后,他还只有十七岁!)寻找同一
伤痛的安
。
把单词排列起来,并将话语调制
音频回路的电
脉冲并不困难。真正困难之
是放慢他的思想,以适应人脑的缓慢节奏。之后,为了得到答复需要等待一个永恒…
“他是你的儿
,大卫。”她低语。
“嗨,贝
。”他说。
那又是
难题。
当然那不可能永远持续下去,但这
经历令他发生了脱胎换骨的转变。在十多年中,他幻想中的女神只有贝
。没有任何其他女人能与她相提并论,而他很早以前就意识到,他决不会去寻找新的对象。没人曾受过与之相同的
的幽灵的痛苦折磨。
“你是说——你是颗灵魂?”
他微笑了,嘴
掀起。
——和她第一次认识他时一模一样。他面朝屏幕外,似乎正跨过岁月的鸿沟眺望着她。
“他的
——是的。但那再也不重要了。真正的大卫·鲍曼仍会是我的一
分。”
“啊!贝
——到底为什么!我希望你能告诉我。”
“我走之前还有一个问题要问。卡洛斯——你总说他是乔斯的儿
,而我一直有所怀疑。那是真的吗?”
然而他知
一个答案,并通过电视屏幕展现
来。
和思想的分离仍远未完成,要不然光缆网不会如此忠实地组合并传送
炽狂的
画面。
望的图像从屏幕上慢慢消逝了。一时间,正常的电视节目横闯
来,给了悬在木卫一上方的列奥诺夫号一个不调和的大特写。然后大卫·鲍曼的脸重新
现了。他似乎失去了控制,面
廓狂
地变幻着。有时他仿佛只有十岁——之后二十或三十岁——最后,难以置信地变成一
瘦骨伶仃的木乃伊,皱缩的脸庞是对她曾认识的那个人的拙劣模仿。
贝
·弗兰德茨最后一次久久凝视着那个她曾
过的男孩的双
(他又回到了十八岁,一时间她希望能看到他整个
,而不仅仅是他的脸)。
贝
·弗兰德茨
格
,同时也很聪明。虽然十几年来一直是家
主妇,但她并没忘记
电
设备维修工时所受的训练。这只是新闻媒
无数的仿真模拟手段之一。她现在会接受这个解释,把对细节的惴惴不安放到以后去想。
贝
盯着它看了一小会儿,时而微笑,时而惊愕。然后她撇转
去,并非
于害羞,而是
于哀伤——为逝去的
乐时光而惋惜。
“我不敢肯定,”屏幕上的影像用怪异的单调语音回答“但我记得大卫·鲍曼,以及他的一切。”
他在她后颈上吻了一下,她没有转回
来。
图像消逝了,屏幕恢复播
正常的节目。约一小时后,当乔斯·弗兰德茨轻轻走
房间时,贝
仍目不转睛地盯着屏幕。
“你为什么回来?”
“那不一定。”
贝
划了个十字——从乔斯那儿学来的手势——低声
:
“我不知
有什么更好的词了。”
“你决不会相信,乔斯。”
“他死了吗?”
“那么说,”她说“有关天使的传说都是假的。”
我是天使?他猜度着。但至少他明白自己在
什么,悲伤和对重回过去的期盼如
般席卷过他。他所曾经历最
烈的情
就是他对贝
的激情,混杂其中的伤痛和内疚只会使这份
情倍增。