繁体
“改变颇率——那不是太冒险了吗?”
“…调到128。3,”这声音
奇的近。“714航班,我是温哥华,把频率调到128。3,请回答。完了。”
“那怎么会呢?”
珍妮特爬回到自己的椅
上,赶快呼叫
:“喂,温哥华,714在回答,你们的话很响,很清晰。完了。”温哥华几乎立刻就回话了,那是报务员的声音,急切,而又如释重负。
告诉他所发生的事,再跟他说我们正在爬
。”
没有声音。
“你听见了吗?”斯潘
不相信地问珍妮特。他们
张地互相勉
笑了笑。
“对着话筒
看,如果没坏的话,你听得见自己的
气声的。”
“我看它早动过了。我别的不懂,只知
要是没有无线电的话,现在我就
脆一
栽下去,一了百了算了。我没法知
我们在哪里,就是知
了,我也显然没法使它完整无损地着陆。”
她这样
了。“我听见了,没坏。喂,温哥华,喂,温哥华,我是714,听见没有?完了。”
“不停地调,”斯潘
告诉她。“你一定得找到什么。迫不得已的话,我们就一个频
一个频
地呼叫。”突然,远
有个声音。“等一下,那是什么!”珍妮特赶
调回来。“开响一
。
“别问我,象我们刚才那样,什么事都会发生的。你得将调谐从
到尾拨一遍,珍妮特。”
寂静象一垛墙一般严实可及,就好象世界上就只有他们两个似的。
还是没有声音。
“就停在那里,”斯潘
告诉那姑娘。“是那个位置吗?吉星
照,真太谢谢了。最好
上回话,快。”
“喂,温哥华,我是714,请回答。完了。”
“714,我是温哥华,我们刚才找不到你们了,
什么事了?完了。”
“发报机的指针在动,”斯潘
说。“我相信我们的没问题。”他又试了一下,但毫无结果。“向所有各台呼叫。梅代,梅代,梅代。我是714航班,现在遇险,请回话,任何人都行。完了。”整个太空似乎是一片死寂。“对了,我们的频率一定跑了。”
“我快要调到底了,”她说。
“温哥华,听到你们的声音真
兴!”珍妮特手
着额
说
。“我们
了一
事,飞机失速,无线电也不灵了。不过现在一切都好了——只是旅客还不行,他们受不了啦。我们又爬上去了。完了。”
这一回是特里莱文在说话,语调象以往一样自信,有条理,只是显然还带有无限的欣
之情。“喂,珍妮特,真
兴你们会想到是频率不对了。乔治,我曾提醒过你要谨防失速,你得始终注意空速。不过有一
,如果你失速,而又控制住了,那就证明你飞行员的本
显然没有丢。”
正当机长在列举他所要了解的数字时,通往客舱的门打开了。贝尔德又一次探
来,正要对前面的这两个人说什么话,但当他看到他们两个正专心地望着仪表板在报数字时,他就不响了。然后他走
来,把门关上,在机长和副机长跟前跪下一条
,用检
镜当手电,看了看他俩的脸。邓屈着
躺着,毯
有
掀开了,嘴里轻微地在
。彼得显然已昏过去了。
医生把毯
给他们俩盖严,

在自己
袋里
特里莱文继而又说
:“你们很可能有
受惊了吧,好吧,放松一两分钟。在你们升
的时候,我要你们看着仪表板给我报几个数字。先从油箱的油量表开始…”
珍妮特站了起来,让耳机上的导线拖在
后,伸
手去调节无线电。她慢慢地转动着频
旋钮,耳机里响起一下又一下的劈啪声。
珍妮特
下话筒
钮向温哥华呼叫。对方没有立即回答,这还是第一次。她又呼叫了一下,还是没有回答。
斯潘
到一阵恐俱,这
事对他并不陌生,但他
使自己不表示
来。“怎么了?”他问她。“你肯定把话发
去了?”“是的,我想没问题吧。”
“我来,”斯潘
说。他右手松开油门控制杆,
下他自己那个话筒上的
钮。“喂,温哥华,喂,温哥华,我是714,我是斯潘
,我们
急呼叫,
急呼叫,请回话。”